东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

颜杲卿传

《旧唐书》〔五代〕

  颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。

  十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。

  乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”

译文及注释

译文
  颜杲卿,是琅邪郡临沂县人。他凭借祖先的功勋荫庇获得官职。颜杲卿性格刚直,有治理政务的才能。天宝十四年,他代理常山太守一职。

  十五年正月,史思明率兵攻打常山郡。由于城中兵力稀少,寡不敌众,守城的防御力量和准备都已经到了极限。在这个月的八日,常山城被攻陷,颜杲卿和张履谦被敌军俘虏,并被押送到东都洛阳。史思明攻下常山之后,接着攻打其他各郡,鄴郡、广平郡、钜鹿郡、赵郡、上谷郡、博陵郡、文安郡、魏郡、信都郡等地,也相继被叛军占领。安禄山见到颜杲卿后,当面责备他说:“你过去在范阳担任户曹,是我上奏推荐你为判官,你才得以担任光禄丞、太常丞的职务,并且我还让你代理常山

展开阅读全文 ∨
猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

生查子·寂寞掩朱门

孙光宪 孙光宪〔五代〕

寂寞掩朱门,正是天将暮。暗淡小庭中,滴滴梧桐雨。
绣工夫,牵心绪,配尽鸳鸯缕。待得没人时,偎倚论私语。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

唐太宗悼魏征

《旧唐书》〔五代〕

  尝临朝谓侍臣曰:“夫以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。朕常保此三镜,以防己过。今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”
背诵 拼音 赏析 注释 译文

临江仙·月色穿帘风入竹

顾夐 顾夐〔五代〕

月色穿帘风入竹,倚屏双黛愁时。砌花含露两三枝。如啼恨脸,魂断损容仪。
香烬暗消金鸭冷,可堪辜负前期。绣襦不整鬓鬟欹。几多惆怅,情绪在天涯!
2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错